1 <refentry xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
 
   2           xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
 
   3           xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
 
   4           xmlns:src="http://nwalsh.com/xmlns/litprog/fragment"
 
   5           xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
 
   6           version="5.0" xml:id="l10n.gentext.use.xref.language">
 
   8 <refentrytitle>l10n.gentext.use.xref.language</refentrytitle>
 
   9 <refmiscinfo class="other" otherclass="datatype">boolean</refmiscinfo>
 
  12 <refname>l10n.gentext.use.xref.language</refname>
 
  13 <refpurpose>Use the language of target when generating cross-reference text?</refpurpose>
 
  17 <src:fragment xml:id="l10n.gentext.use.xref.language.frag">
 
  18 <xsl:param name="l10n.gentext.use.xref.language" select="0"/>
 
  22 <refsection><info><title>Description</title></info>
 
  24 <para>If non-zero, the language of the target will be used when
 
  25 generating cross reference text. Usually, the <quote>current</quote>
 
  26 language is used when generating text (that is, the language of the
 
  27 element that contains the cross-reference element). But setting this parameter
 
  28 allows the language of the element <emphasis>pointed to</emphasis> to control
 
  29 the generated text.</para>
 
  31 <para>Consider the following example:</para>
 
  34 <programlisting><para lang="en">See also <xref linkend="chap3"/>.</para>
 
  38 <para>Suppose that Chapter 3 happens to be written in German.
 
  39 If <parameter>l10n.gentext.use.xref.language</parameter> is non-zero, the
 
  40 resulting text will be something like this:</para>
 
  43 <para>See also Kapital 3.</para>
 
  46 <para>Where the more traditional rendering would be:</para>
 
  49 <para>See also Chapter 3.</para>