1 <refentry xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
2 xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
3 xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
4 xmlns:src="http://nwalsh.com/xmlns/litprog/fragment"
5 xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
6 version="5.0" xml:id="l10n.gentext.use.xref.language">
8 <refentrytitle>l10n.gentext.use.xref.language</refentrytitle>
9 <refmiscinfo class="other" otherclass="datatype">boolean</refmiscinfo>
12 <refname>l10n.gentext.use.xref.language</refname>
13 <refpurpose>Use the language of target when generating cross-reference text?</refpurpose>
17 <src:fragment xml:id="l10n.gentext.use.xref.language.frag">
18 <xsl:param name="l10n.gentext.use.xref.language" select="0"/>
22 <refsection><info><title>Description</title></info>
24 <para>If non-zero, the language of the target will be used when
25 generating cross reference text. Usually, the <quote>current</quote>
26 language is used when generating text (that is, the language of the
27 element that contains the cross-reference element). But setting this parameter
28 allows the language of the element <emphasis>pointed to</emphasis> to control
29 the generated text.</para>
31 <para>Consider the following example:</para>
34 <programlisting><para lang="en">See also <xref linkend="chap3"/>.</para>
38 <para>Suppose that Chapter 3 happens to be written in German.
39 If <parameter>l10n.gentext.use.xref.language</parameter> is non-zero, the
40 resulting text will be something like this:</para>
43 <para>See also Kapital 3.</para>
46 <para>Where the more traditional rendering would be:</para>
49 <para>See also Chapter 3.</para>