]> git.stg.codes - stg.git/blob - doc/xslt/common/bg.xml
Infer DST from the current locale for mktime.
[stg.git] / doc / xslt / common / bg.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <l:l10n xmlns:l="http://docbook.sourceforge.net/xmlns/l10n/1.0" language="bg" english-language-name="Bulgarian">
3
4 <!-- * This file is generated automatically. -->
5 <!-- * To submit changes to this file upstream (to the DocBook Project) -->
6 <!-- * do not submit an edited version of this file. Instead, submit an -->
7 <!-- * edited version of the source file at the following location: -->
8 <!-- * -->
9 <!-- *  https://docbook.svn.sourceforge.net/svnroot/docbook/trunk/gentext/locale/bg.xml -->
10 <!-- * -->
11 <!-- * E-mail the edited bg.xml source file to: -->
12 <!-- * -->
13 <!-- *  docbook-developers@lists.sourceforge.net -->
14
15 <!-- ******************************************************************** -->
16
17 <!-- This file is part of the XSL DocBook Stylesheet distribution. -->
18 <!-- See ../README or http://docbook.sf.net/release/xsl/current/ for -->
19 <!-- copyright and other information. -->
20
21 <!-- ******************************************************************** -->
22 <!-- In these files, % with a letter is used for a placeholder: -->
23 <!--   %t is the current element's title -->
24 <!--   %s is the current element's subtitle (if applicable)-->
25 <!--   %n is the current element's number label-->
26 <!--   %p is the current element's page number (if applicable)-->
27 <!-- ******************************************************************** -->
28
29
30 <l:gentext key="Abstract" text="Анотация"/>
31 <l:gentext key="abstract" text="анотация"/>
32 <l:gentext key="Acknowledgements" text="Благодарности на"/>
33 <l:gentext key="acknowledgements" text="благодарности на"/>
34 <l:gentext key="Answer" text="О"/>
35 <l:gentext key="answer" text="о"/>
36 <l:gentext key="Appendix" text="Приложение"/>
37 <l:gentext key="appendix" text="приложение"/>
38 <l:gentext key="Article" text="Статия"/>
39 <l:gentext key="article" text="статия"/>
40 <l:gentext key="Author" text="Автор"/>
41 <l:gentext key="Bibliography" text="Литература"/>
42 <l:gentext key="bibliography" text="литература"/>
43 <l:gentext key="Book" text="Книга"/>
44 <l:gentext key="book" text="книга"/>
45 <l:gentext key="CAUTION" text="ВНИМАНИЕ"/>
46 <l:gentext key="Caution" text="Внимание"/>
47 <l:gentext key="caution" text="внимание"/>
48 <l:gentext key="Chapter" text="Глава"/>
49 <l:gentext key="chapter" text="глава"/>
50 <l:gentext key="Colophon" text="Библиографско каре"/>
51 <l:gentext key="colophon" text="Библиографско каре"/>
52 <l:gentext key="Copyright" text="Авторски права"/>
53 <l:gentext key="copyright" text="авторски права"/>
54 <l:gentext key="Dedication" text="Посвещение"/>
55 <l:gentext key="dedication" text="посвещение"/>
56 <l:gentext key="Edition" text="Издание"/>
57 <l:gentext key="edition" text="издание"/>
58 <l:gentext key="Editor" text="Редактор"/>
59 <l:gentext key="Equation" text="Формула"/>
60 <l:gentext key="equation" text="формула"/>
61 <l:gentext key="Example" text="Пример"/>
62 <l:gentext key="example" text="пример"/>
63 <l:gentext key="Figure" text="Фигура"/>
64 <l:gentext key="figure" text="фигура"/>
65 <l:gentext key="Glossary" text="Терминологичен речник"/>
66 <l:gentext key="glossary" text="терминологичен речник"/>
67 <l:gentext key="GlossSee" text="Вж."/>
68 <l:gentext key="glosssee" text="вж."/>
69 <l:gentext key="GlossSeeAlso" text="Вж."/>
70 <l:gentext key="glossseealso" text="вж."/>
71 <l:gentext key="IMPORTANT" text="ВАЖНО"/>
72 <l:gentext key="important" text="важно"/>
73 <l:gentext key="Important" text="Важно"/>
74 <l:gentext key="Index" text="Азбучен указател"/>
75 <l:gentext key="index" text="азбучен указател"/>
76 <l:gentext key="ISBN" text="ISBN"/>
77 <l:gentext key="isbn" text="ISBN"/>
78 <l:gentext key="LegalNotice" text="Авторски права"/>
79 <l:gentext key="legalnotice" text="авторски права"/>
80 <l:gentext key="MsgAud" text="Насоченост"/>
81 <l:gentext key="msgaud" text="насоченост"/>
82 <l:gentext key="MsgLevel" text="Ниво"/>
83 <l:gentext key="msglevel" text="ниво"/>
84 <l:gentext key="MsgOrig" text="Източник"/>
85 <l:gentext key="msgorig" text="източник"/>
86 <l:gentext key="NOTE" text="ЗАБЕЛЕЖКА"/>
87 <l:gentext key="Note" text="Забележка"/>
88 <l:gentext key="note" text="забележка"/>
89 <l:gentext key="Part" text="Част"/>
90 <l:gentext key="part" text="част"/>
91 <l:gentext key="Preface" text="Предговор"/>
92 <l:gentext key="preface" text="предговор"/>
93 <l:gentext key="Procedure" text="Процедура"/>
94 <l:gentext key="procedure" text="процедура"/>
95 <l:gentext key="ProductionSet" text="Продукция"/>
96 <l:gentext key="PubDate" text="Дата на издаване"/>
97 <l:gentext key="pubdate" text="дата на издаване"/>
98 <l:gentext key="Published" text="Издаден"/>
99 <l:gentext key="published" text="издаден"/>
100 <l:gentext key="Publisher" text="Издател"/>
101 <l:gentext key="Qandadiv" text="Въпроси и отговори"/>
102 <l:gentext key="qandadiv" text="въпроси и отговори"/>
103 <l:gentext key="QandASet" text="Често задавани въпроси"/>
104 <l:gentext key="Question" text="В"/>
105 <l:gentext key="question" text="в"/>
106 <l:gentext key="RefEntry" text="Страница"/>
107 <l:gentext key="refentry" text="страница"/>
108 <l:gentext key="Reference" text="Справочник"/>
109 <l:gentext key="reference" text="справочник"/>
110 <l:gentext key="References" text="Препратки"/>
111 <l:gentext key="RefName" text="Название"/>
112 <l:gentext key="refname" text="название"/>
113 <l:gentext key="RefSection" text="Раздел"/>
114 <l:gentext key="refsection" text="раздел"/>
115 <l:gentext key="RefSynopsisDiv" text="Синтаксис"/>
116 <l:gentext key="refsynopsisdiv" text="синтаксис"/>
117 <l:gentext key="RevHistory" text="Промени"/>
118 <l:gentext key="revhistory" text="промени"/>
119 <l:gentext key="revision" text="издание"/>
120 <l:gentext key="Revision" text="издание"/>
121 <l:gentext key="sect1" text="Раздел"/>
122 <l:gentext key="sect2" text="Раздел"/>
123 <l:gentext key="sect3" text="Раздел"/>
124 <l:gentext key="sect4" text="Раздел"/>
125 <l:gentext key="sect5" text="Раздел"/>
126 <l:gentext key="section" text="раздел"/>
127 <l:gentext key="Section" text="Раздел"/>
128 <l:gentext key="see" text="вж."/>
129 <l:gentext key="See" text="Вж."/>
130 <l:gentext key="seealso" text="вж."/>
131 <l:gentext key="Seealso" text="Вж."/>
132 <l:gentext key="SeeAlso" text="Вж."/>
133 <l:gentext key="set" text="група"/>
134 <l:gentext key="Set" text="Група"/>
135 <l:gentext key="setindex" text="указател"/>
136 <l:gentext key="SetIndex" text="Указател"/>
137 <l:gentext key="Sidebar" text="Разделител"/>
138 <l:gentext key="sidebar" text="разделител"/>
139 <l:gentext key="step" text="стъпка"/>
140 <l:gentext key="Step" text="Стъпка"/>
141 <l:gentext key="table" text="таблица"/>
142 <l:gentext key="Table" text="Таблица"/>
143 <l:gentext key="task" text="задача"/>
144 <l:gentext key="Task" text="Задача"/>
145 <l:gentext key="tip" text="подсказка"/>
146 <l:gentext key="TIP" text="ПОДСКАЗКА"/>
147 <l:gentext key="Tip" text="Подсказка"/>
148 <l:gentext key="Warning" text="Внимание"/>
149 <l:gentext key="warning" text="внимание"/>
150 <l:gentext key="WARNING" text="ВНИМАНИЕ"/>
151 <l:gentext key="and" text="и"/>
152 <l:gentext key="by" text="от"/>
153 <l:gentext key="Edited" text="Редактирано от"/>
154 <l:gentext key="edited" text="редактирано от"/>
155 <l:gentext key="Editedby" text="Редактирано от"/>
156 <l:gentext key="editedby" text="редактирано от"/>
157 <l:gentext key="in" text="в"/>
158 <l:gentext key="lastlistcomma" text=","/>
159 <l:gentext key="listcomma" text=","/>
160 <l:gentext key="notes" text="забележки"/>
161 <l:gentext key="Notes" text="Забележки"/>
162 <l:gentext key="Pgs" text="Стр."/>
163 <l:gentext key="pgs" text="стр."/>
164 <l:gentext key="Revisedby" text="Преработено от"/>
165 <l:gentext key="revisedby" text="преработено от"/>
166 <l:gentext key="TableNotes" text="Забележки"/>
167 <l:gentext key="tablenotes" text="забележки"/>
168 <l:gentext key="TableofContents" text="Съдържание"/>
169 <l:gentext key="tableofcontents" text="съдържание"/>
170 <l:gentext key="unexpectedelementname" text="неочакван елемент"/>
171 <l:gentext key="unsupported" text="неподдържан елемент"/>
172 <l:gentext key="xrefto" text="вж."/>
173 <l:gentext key="Authors" text="Автори"/>
174 <l:gentext key="copyeditor" text="Редактор"/>
175 <l:gentext key="graphicdesigner" text="Автор на графичното оформление"/>
176 <l:gentext key="productioneditor" text="Редактор на изданието"/>
177 <l:gentext key="technicaleditor" text="Технически редактор"/>
178 <l:gentext key="translator" text="Преводач"/>
179 <l:gentext key="listofequations" text="списък на формулите"/>
180 <l:gentext key="ListofEquations" text="Списък на формулите"/>
181 <l:gentext key="ListofExamples" text="Списък на примерите"/>
182 <l:gentext key="listofexamples" text="списък на примерите"/>
183 <l:gentext key="ListofFigures" text="Списък на фигурите"/>
184 <l:gentext key="listoffigures" text="списък на фигурите"/>
185 <l:gentext key="ListofProcedures" text="Списък на процедурите"/>
186 <l:gentext key="listofprocedures" text="списък на процедурите"/>
187 <l:gentext key="listoftables" text="списък на таблиците"/>
188 <l:gentext key="ListofTables" text="Списък на таблиците"/>
189 <l:gentext key="ListofUnknown" text="Списък с други неща"/>
190 <l:gentext key="listofunknown" text="списък с други неща"/>
191 <l:gentext key="nav-home" text="Начало"/>
192 <l:gentext key="nav-next" text="Напред"/>
193 <l:gentext key="nav-next-sibling" text="Прескачане напред"/>
194 <l:gentext key="nav-prev" text="Назад"/>
195 <l:gentext key="nav-prev-sibling" text="Прескачане назад"/>
196 <l:gentext key="nav-up" text="Ниво нагоре"/>
197 <l:gentext key="nav-toc" text="Съдържание"/>
198 <l:gentext key="Draft" text="Чернова"/>
199 <l:gentext key="above" text="по-горе"/>
200 <l:gentext key="below" text="по-долу"/>
201 <l:gentext key="sectioncalled" text="разделът със заглавие"/>
202 <l:gentext key="index symbols" text="символи"/>
203 <l:gentext key="writing-mode" text="lr-tb"/>
204 <l:gentext key="lowercase.alpha" text="абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя"/>
205 <l:gentext key="uppercase.alpha" text="АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ"/>
206 <l:gentext key="normalize.sort.input" text="AaÀàÁáÂâÃãÄäÅåĀāĂ㥹ǍǎǞǟǠǡǺǻȀȁȂȃȦȧḀḁẚẠạẢảẤấẦầẨẩẪẫẬậẮắẰằẲẳẴẵẶặBbƀƁɓƂƃḂḃḄḅḆḇCcÇçĆćĈĉĊċČčƇƈɕḈḉDdĎďĐđƊɗƋƌDžDzȡɖḊḋḌḍḎḏḐḑḒḓEeÈèÉéÊêËëĒēĔĕĖėĘęĚěȄȅȆȇȨȩḔḕḖḗḘḙḚḛḜḝẸẹẺẻẼẽẾếỀềỂểỄễỆệFfƑƒḞḟGgĜĝĞğĠġĢģƓɠǤǥǦǧǴǵḠḡHhĤĥĦħȞȟɦḢḣḤḥḦḧḨḩḪḫẖIiÌìÍíÎîÏïĨĩĪīĬĭĮįİƗɨǏǐȈȉȊȋḬḭḮḯỈỉỊịJjĴĵǰʝKkĶķƘƙǨǩḰḱḲḳḴḵLlĹĺĻļĽľĿŀŁłƚLjȴɫɬɭḶḷḸḹḺḻḼḽMmɱḾḿṀṁṂṃNnÑñŃńŅņŇňƝɲƞȠNjǸǹȵɳṄṅṆṇṈṉṊṋOoÒòÓóÔôÕõÖöØøŌōŎŏŐőƟƠơǑǒǪǫǬǭǾǿȌȍȎȏȪȫȬȭȮȯȰȱṌṍṎṏṐṑṒṓỌọỎỏỐốỒồỔổỖỗỘộỚớỜờỞởỠỡỢợPpƤƥṔṕṖṗQqʠRrŔŕŖŗŘřȐȑȒȓɼɽɾṘṙṚṛṜṝṞṟSsŚśŜŝŞşŠšȘșʂṠṡṢṣṤṥṦṧṨṩTtŢţŤťŦŧƫƬƭƮʈȚțȶṪṫṬṭṮṯṰṱẗUuÙùÚúÛûÜüŨũŪūŬŭŮůŰűŲųƯưǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜȔȕȖȗṲṳṴṵṶṷṸṹṺṻỤụỦủỨứỪừỬửỮữỰựVvƲʋṼṽṾṿWwŴŵẀẁẂẃẄẅẆẇẈẉẘXxẊẋẌẍYyÝýÿŸŶŷƳƴȲȳẎẏẙỲỳỴỵỶỷỸỹZzŹźŻżŽžƵƶȤȥʐʑẐẑẒẓẔẕẕ" lang="en"/>
207 <l:gentext key="normalize.sort.output" text="AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABBBBBBBBBBBBBCCCCCCCCCCCCCCCCCDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEFFFFFFGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIJJJJJJKKKKKKKKKKKKKKLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLMMMMMMMMMNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOPPPPPPPPQQQRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUVVVVVVVVWWWWWWWWWWWWWWWXXXXXXYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ" lang="en"/>
208 <l:dingbat key="startquote" text="„"/>
209 <l:dingbat key="endquote" text="“"/>
210 <l:dingbat key="nestedstartquote" text="„"/>
211 <l:dingbat key="nestedendquote" text="“"/>
212 <l:dingbat key="singlestartquote" text="«"/>
213 <l:dingbat key="singleendquote" text="»"/>
214 <l:dingbat key="bullet" text="—"/>
215 <l:gentext key="hyphenation-character" text="-"/>
216 <l:gentext key="hyphenation-push-character-count" text="2"/>
217 <l:gentext key="hyphenation-remain-character-count" text="2"/>
218 <l:context name="styles"><l:template name="person-name" text="first-last"/>
219 </l:context>
220 <l:context name="title"><l:template name="abstract" text="%t"/>
221 <l:template name="acknowledgements" text="%t" lang="en"/>
222 <l:template name="answer" text="%t"/>
223 <l:template name="appendix" text="Приложение %n. %t"/>
224 <l:template name="article" text="%t"/>
225 <l:template name="authorblurb" text="%t"/>
226 <l:template name="bibliodiv" text="%t"/>
227 <l:template name="biblioentry" text="%t"/>
228 <l:template name="bibliography" text="%t"/>
229 <l:template name="bibliolist" text="%t"/>
230 <l:template name="bibliomixed" text="%t"/>
231 <l:template name="bibliomset" text="%t"/>
232 <l:template name="biblioset" text="%t"/>
233 <l:template name="blockquote" text="%t"/>
234 <l:template name="book" text="%t"/>
235 <l:template name="calloutlist" text="%t"/>
236 <l:template name="caution" text="%t"/>
237 <l:template name="chapter" text="Глава %n. %t"/>
238 <l:template name="colophon" text="%t"/>
239 <l:template name="dedication" text="%t"/>
240 <l:template name="equation" text="Формула %n. %t"/>
241 <l:template name="example" text="Пример %n. %t"/>
242 <l:template name="figure" text="Фигура %n. %t"/>
243 <l:template name="foil" text="%t"/>
244 <l:template name="foilgroup" text="%t"/>
245 <l:template name="formalpara" text="%t"/>
246 <l:template name="glossary" text="%t"/>
247 <l:template name="glossdiv" text="%t"/>
248 <l:template name="glosslist" text="%t"/>
249 <l:template name="glossentry" text="%t"/>
250 <l:template name="important" text="%t"/>
251 <l:template name="index" text="%t"/>
252 <l:template name="indexdiv" text="%t"/>
253 <l:template name="itemizedlist" text="%t"/>
254 <l:template name="legalnotice" text="%t"/>
255 <l:template name="listitem" text=""/>
256 <l:template name="lot" text="%t"/>
257 <l:template name="msg" text="%t"/>
258 <l:template name="msgexplan" text="%t"/>
259 <l:template name="msgmain" text="%t"/>
260 <l:template name="msgrel" text="%t"/>
261 <l:template name="msgset" text="%t"/>
262 <l:template name="msgsub" text="%t"/>
263 <l:template name="note" text="%t"/>
264 <l:template name="orderedlist" text="%t"/>
265 <l:template name="part" text="Част %n. %t"/>
266 <l:template name="partintro" text="%t"/>
267 <l:template name="preface" text="%t"/>
268 <l:template name="procedure" text="%t"/>
269 <l:template name="procedure.formal" text="Процедура %n. %t"/>
270 <l:template name="productionset" text="%t"/>
271 <l:template name="productionset.formal" text="Продукция %n"/>
272 <l:template name="qandadiv" text="%t"/>
273 <l:template name="qandaentry" text="%t"/>
274 <l:template name="qandaset" text="%t"/>
275 <l:template name="question" text="%t"/>
276 <l:template name="refentry" text="%t"/>
277 <l:template name="reference" text="%t"/>
278 <l:template name="refsection" text="%t"/>
279 <l:template name="refsect1" text="%t"/>
280 <l:template name="refsect2" text="%t"/>
281 <l:template name="refsect3" text="%t"/>
282 <l:template name="refsynopsisdiv" text="%t"/>
283 <l:template name="refsynopsisdivinfo" text="%t"/>
284 <l:template name="segmentedlist" text="%t"/>
285 <l:template name="set" text="%t"/>
286 <l:template name="setindex" text="%t"/>
287 <l:template name="sidebar" text="%t"/>
288 <l:template name="step" text="%t"/>
289 <l:template name="table" text="Таблица %n. %t"/>
290 <l:template name="task" text="%t"/>
291 <l:template name="tasksummary" text="%t"/>
292 <l:template name="taskprerequisites" text="%t"/>
293 <l:template name="taskrelated" text="%t"/>
294 <l:template name="tip" text="%t"/>
295 <l:template name="toc" text="%t"/>
296 <l:template name="variablelist" text="%t"/>
297 <l:template name="varlistentry" text=""/>
298 <l:template name="warning" text="%t"/>
299 </l:context>
300 <l:context name="title-unnumbered"><l:template name="appendix" text="%t"/>
301 <l:template name="article/appendix" text="%t"/>
302 <l:template name="bridgehead" text="%t"/>
303 <l:template name="chapter" text="%t"/>
304 <l:template name="sect1" text="%t"/>
305 <l:template name="sect2" text="%t"/>
306 <l:template name="sect3" text="%t"/>
307 <l:template name="sect4" text="%t"/>
308 <l:template name="sect5" text="%t"/>
309 <l:template name="section" text="%t"/>
310 <l:template name="simplesect" text="%t"/>
311 <l:template name="part" text="%t"/>
312 </l:context>
313 <l:context name="title-numbered"><l:template name="appendix" text="Приложение %n. %t"/>
314 <l:template name="article/appendix" text="%n. %t"/>
315 <l:template name="bridgehead" text="%n. %t"/>
316 <l:template name="chapter" text="Глава %n. %t"/>
317 <l:template name="part" text="Част %n. %t"/>
318 <l:template name="sect1" text="%n. %t"/>
319 <l:template name="sect2" text="%n. %t"/>
320 <l:template name="sect3" text="%n. %t"/>
321 <l:template name="sect4" text="%n. %t"/>
322 <l:template name="sect5" text="%n. %t"/>
323 <l:template name="section" text="%n. %t"/>
324 <l:template name="simplesect" text="%t"/>
325 </l:context>
326 <l:context name="subtitle"><l:template name="appendix" text="%s"/>
327 <l:template name="acknowledgements" text="%s" lang="en"/>
328 <l:template name="article" text="%s"/>
329 <l:template name="bibliodiv" text="%s"/>
330 <l:template name="biblioentry" text="%s"/>
331 <l:template name="bibliography" text="%s"/>
332 <l:template name="bibliomixed" text="%s"/>
333 <l:template name="bibliomset" text="%s"/>
334 <l:template name="biblioset" text="%s"/>
335 <l:template name="book" text="%s"/>
336 <l:template name="chapter" text="%s"/>
337 <l:template name="colophon" text="%s"/>
338 <l:template name="dedication" text="%s"/>
339 <l:template name="glossary" text="%s"/>
340 <l:template name="glossdiv" text="%s"/>
341 <l:template name="index" text="%s"/>
342 <l:template name="indexdiv" text="%s"/>
343 <l:template name="lot" text="%s"/>
344 <l:template name="part" text="%s"/>
345 <l:template name="partintro" text="%s"/>
346 <l:template name="preface" text="%s"/>
347 <l:template name="refentry" text="%s"/>
348 <l:template name="reference" text="%s"/>
349 <l:template name="refsection" text="%s"/>
350 <l:template name="refsect1" text="%s"/>
351 <l:template name="refsect2" text="%s"/>
352 <l:template name="refsect3" text="%s"/>
353 <l:template name="refsynopsisdiv" text="%s"/>
354 <l:template name="sect1" text="%s"/>
355 <l:template name="sect2" text="%s"/>
356 <l:template name="sect3" text="%s"/>
357 <l:template name="sect4" text="%s"/>
358 <l:template name="sect5" text="%s"/>
359 <l:template name="section" text="%s"/>
360 <l:template name="set" text="%s"/>
361 <l:template name="setindex" text="%s"/>
362 <l:template name="sidebar" text="%s"/>
363 <l:template name="simplesect" text="%s"/>
364 <l:template name="toc" text="%s"/>
365 </l:context>
366 <l:context name="xref"><l:template name="abstract" text="%t"/>
367 <l:template name="acknowledgements" text="%t" lang="en"/>
368 <l:template name="answer" text="О. %n"/>
369 <l:template name="appendix" text="%t"/>
370 <l:template name="article" text="%t"/>
371 <l:template name="authorblurb" text="%t"/>
372 <l:template name="bibliodiv" text="%t"/>
373 <l:template name="bibliography" text="%t"/>
374 <l:template name="bibliomset" text="%t"/>
375 <l:template name="biblioset" text="%t"/>
376 <l:template name="blockquote" text="%t"/>
377 <l:template name="book" text="%t"/>
378 <l:template name="calloutlist" text="%t"/>
379 <l:template name="caution" text="%t"/>
380 <l:template name="chapter" text="%t"/>
381 <l:template name="colophon" text="%t"/>
382 <l:template name="constraintdef" text="%t"/>
383 <l:template name="dedication" text="%t"/>
384 <l:template name="equation" text="%t"/>
385 <l:template name="example" text="%t"/>
386 <l:template name="figure" text="%t"/>
387 <l:template name="foil" text="%t"/>
388 <l:template name="foilgroup" text="%t"/>
389 <l:template name="formalpara" text="%t"/>
390 <l:template name="glossary" text="%t"/>
391 <l:template name="glossdiv" text="%t"/>
392 <l:template name="important" text="%t"/>
393 <l:template name="index" text="%t"/>
394 <l:template name="indexdiv" text="%t"/>
395 <l:template name="itemizedlist" text="%t"/>
396 <l:template name="legalnotice" text="%t"/>
397 <l:template name="listitem" text="%n"/>
398 <l:template name="lot" text="%t"/>
399 <l:template name="msg" text="%t"/>
400 <l:template name="msgexplan" text="%t"/>
401 <l:template name="msgmain" text="%t"/>
402 <l:template name="msgrel" text="%t"/>
403 <l:template name="msgset" text="%t"/>
404 <l:template name="msgsub" text="%t"/>
405 <l:template name="note" text="%t"/>
406 <l:template name="orderedlist" text="%t"/>
407 <l:template name="part" text="%t"/>
408 <l:template name="partintro" text="%t"/>
409 <l:template name="preface" text="%t"/>
410 <l:template name="procedure" text="%t"/>
411 <l:template name="productionset" text="%t"/>
412 <l:template name="qandadiv" text="%t"/>
413 <l:template name="qandaentry" text="В. %n"/>
414 <l:template name="qandaset" text="%t"/>
415 <l:template name="question" text="В. %n"/>
416 <l:template name="reference" text="%t"/>
417 <l:template name="refsynopsisdiv" text="%t"/>
418 <l:template name="segmentedlist" text="%t"/>
419 <l:template name="set" text="%t"/>
420 <l:template name="setindex" text="%t"/>
421 <l:template name="sidebar" text="%t"/>
422 <l:template name="table" text="%t"/>
423 <l:template name="task" text="%t"/>
424 <l:template name="tip" text="%t"/>
425 <l:template name="toc" text="%t"/>
426 <l:template name="variablelist" text="%t"/>
427 <l:template name="varlistentry" text="%n"/>
428 <l:template name="warning" text="%t"/>
429 <l:template name="olink.document.citation" text=" in %o"/>
430 <l:template name="olink.page.citation" text=" (page %p)"/>
431 <l:template name="page.citation" text=" [%p]"/>
432 <l:template name="page" text="(page %p)"/>
433 <l:template name="docname" text=" in %o"/>
434 <l:template name="docnamelong" text=" in the document titled %o"/>
435 <l:template name="pageabbrev" text="(p. %p)"/>
436 <l:template name="Page" text="Page %p"/>
437 <l:template name="bridgehead" text="разделът със заглавие „%t“"/>
438 <l:template name="refsection" text="разделът със заглавие „%t“"/>
439 <l:template name="refsect1" text="разделът със заглавие „%t“"/>
440 <l:template name="refsect2" text="разделът със заглавие „%t“"/>
441 <l:template name="refsect3" text="разделът със заглавие „%t“"/>
442 <l:template name="sect1" text="разделът със заглавие „%t“"/>
443 <l:template name="sect2" text="разделът със заглавие „%t“"/>
444 <l:template name="sect3" text="разделът със заглавие „%t“"/>
445 <l:template name="sect4" text="разделът със заглавие „%t“"/>
446 <l:template name="sect5" text="разделът със заглавие „%t“"/>
447 <l:template name="section" text="разделът със заглавие „%t“"/>
448 <l:template name="simplesect" text="разделът със заглавие „%t“"/>
449 </l:context>
450 <l:context name="xref-number"><l:template name="answer" text="О. %n"/>
451 <l:template name="appendix" text="Приложение %n"/>
452 <l:template name="bridgehead" text="Раздел %n"/>
453 <l:template name="chapter" text="Глава %n"/>
454 <l:template name="equation" text="Формула %n"/>
455 <l:template name="example" text="Пример %n"/>
456 <l:template name="figure" text="Фигура %n"/>
457 <l:template name="part" text="Част %n"/>
458 <l:template name="procedure" text="Процедура %n"/>
459 <l:template name="productionset" text="Продукция %n"/>
460 <l:template name="qandadiv" text="Въпроси и отговори %n"/>
461 <l:template name="qandaentry" text="В. %n"/>
462 <l:template name="question" text="В. %n"/>
463 <l:template name="sect1" text="Раздел %n"/>
464 <l:template name="sect2" text="Раздел %n"/>
465 <l:template name="sect3" text="Раздел %n"/>
466 <l:template name="sect4" text="Раздел %n"/>
467 <l:template name="sect5" text="Раздел %n"/>
468 <l:template name="section" text="Раздел %n"/>
469 <l:template name="table" text="Таблица %n"/>
470 </l:context>
471 <l:context name="xref-number-and-title"><l:template name="appendix" text="Приложение %n, %t"/>
472 <l:template name="bridgehead" text="Раздел %n, „%t“"/>
473 <l:template name="chapter" text="Глава %n, %t"/>
474 <l:template name="equation" text="Формула %n, „%t“"/>
475 <l:template name="example" text="Пример %n, „%t“"/>
476 <l:template name="figure" text="Фигура %n, „%t“"/>
477 <l:template name="part" text="Част %n, „%t“"/>
478 <l:template name="procedure" text="Процедура %n, „%t“"/>
479 <l:template name="productionset" text="Продукция %n, „%t“"/>
480 <l:template name="qandadiv" text="Въпроси и отговори %n, „%t“"/>
481 <l:template name="refsect1" text="разделът със заглавие „%t“"/>
482 <l:template name="refsect2" text="разделът със заглавие „%t“"/>
483 <l:template name="refsect3" text="разделът със заглавие „%t“"/>
484 <l:template name="refsection" text="разделът със заглавие „%t“"/>
485 <l:template name="sect1" text="Раздел %n, „%t“"/>
486 <l:template name="sect2" text="Раздел %n, „%t“"/>
487 <l:template name="sect3" text="Раздел %n, „%t“"/>
488 <l:template name="sect4" text="Раздел %n, „%t“"/>
489 <l:template name="sect5" text="Раздел %n, „%t“"/>
490 <l:template name="section" text="Раздел %n, „%t“"/>
491 <l:template name="simplesect" text="разделът със заглавие „%t“"/>
492 <l:template name="table" text="Таблица %n, „%t“"/>
493 </l:context>
494 <l:context name="authorgroup"><l:template name="sep" text=", "/>
495 <l:template name="sep2" text=" и "/>
496 <l:template name="seplast" text=" и "/>
497 </l:context>
498 <l:context name="glossary"><l:template name="see" text="Вж. %t."/>
499 <l:template name="seealso" text="Вж. %t."/>
500 <l:template name="seealso-separator" text=", "/>
501 </l:context>
502 <l:context name="msgset"><l:template name="MsgAud" text="Насоченост: "/>
503 <l:template name="MsgLevel" text="Ниво: "/>
504 <l:template name="MsgOrig" text="Източник: "/>
505 </l:context>
506 <l:context name="datetime"><l:template name="format" text="d.m.Y г."/>
507 </l:context>
508 <l:context name="termdef"><l:template name="prefix" text="[Definition: "/>
509 <l:template name="suffix" text="]"/>
510 </l:context>
511 <l:context name="datetime-full"><l:template name="January" text="януари"/>
512 <l:template name="February" text="февруари"/>
513 <l:template name="March" text="март"/>
514 <l:template name="April" text="април"/>
515 <l:template name="May" text="май"/>
516 <l:template name="June" text="юни"/>
517 <l:template name="July" text="юли"/>
518 <l:template name="August" text="август"/>
519 <l:template name="September" text="септември"/>
520 <l:template name="October" text="октомври"/>
521 <l:template name="November" text="ноември"/>
522 <l:template name="December" text="декември"/>
523 <l:template name="Monday" text="понеделник"/>
524 <l:template name="Tuesday" text="вторник"/>
525 <l:template name="Wednesday" text="сряда"/>
526 <l:template name="Thursday" text="четвъртък"/>
527 <l:template name="Friday" text="петък"/>
528 <l:template name="Saturday" text="събота"/>
529 <l:template name="Sunday" text="неделя"/>
530 </l:context>
531 <l:context name="datetime-abbrev"><l:template name="Jan" text="ян."/>
532 <l:template name="Feb" text="фев."/>
533 <l:template name="Mar" text="март"/>
534 <l:template name="Apr" text="апр."/>
535 <l:template name="May" text="май"/>
536 <l:template name="Jun" text="юни"/>
537 <l:template name="Jul" text="юли"/>
538 <l:template name="Aug" text="авг."/>
539 <l:template name="Sep" text="сеп."/>
540 <l:template name="Oct" text="окт."/>
541 <l:template name="Nov" text="ноем."/>
542 <l:template name="Dec" text="дек."/>
543 <l:template name="Mon" text="пон."/>
544 <l:template name="Tue" text="вт."/>
545 <l:template name="Wed" text="ср."/>
546 <l:template name="Thu" text="чет."/>
547 <l:template name="Fri" text="пет."/>
548 <l:template name="Sat" text="съб."/>
549 <l:template name="Sun" text="нед."/>
550 </l:context>
551 <l:context name="htmlhelp"><l:template name="langcode" text="0x0402 Bulgarian"/>
552 </l:context>
553 <l:context name="index"><l:template name="term-separator" text=", "/>
554 <l:template name="number-separator" text=", "/>
555 <l:template name="range-separator" text="—"/>
556 </l:context>
557 <l:context name="iso690"><l:template name="lastfirst.sep" text=", " lang="en"/>
558 <l:template name="alt.person.two.sep" text=" – " lang="en"/>
559 <l:template name="alt.person.last.sep" text=" – " lang="en"/>
560 <l:template name="alt.person.more.sep" text=" – " lang="en"/>
561 <l:template name="primary.editor" text=" (ed.)" lang="en"/>
562 <l:template name="primary.many" text=", et al." lang="en"/>
563 <l:template name="primary.sep" text=". " lang="en"/>
564 <l:template name="submaintitle.sep" text=": " lang="en"/>
565 <l:template name="title.sep" text=". " lang="en"/>
566 <l:template name="othertitle.sep" text=", " lang="en"/>
567 <l:template name="medium1" text=" [" lang="en"/>
568 <l:template name="medium2" text="]" lang="en"/>
569 <l:template name="secondary.person.sep" text="; " lang="en"/>
570 <l:template name="secondary.sep" text=". " lang="en"/>
571 <l:template name="respons.sep" text=". " lang="en"/>
572 <l:template name="edition.sep" text=". " lang="en"/>
573 <l:template name="edition.serial.sep" text=", " lang="en"/>
574 <l:template name="issuing.range" text="-" lang="en"/>
575 <l:template name="issuing.div" text=", " lang="en"/>
576 <l:template name="issuing.sep" text=". " lang="en"/>
577 <l:template name="partnr.sep" text=". " lang="en"/>
578 <l:template name="placepubl.sep" text=": " lang="en"/>
579 <l:template name="publyear.sep" text=", " lang="en"/>
580 <l:template name="pubinfo.sep" text=". " lang="en"/>
581 <l:template name="spec.pubinfo.sep" text=", " lang="en"/>
582 <l:template name="upd.sep" text=", " lang="en"/>
583 <l:template name="datecit1" text=" [cited " lang="en"/>
584 <l:template name="datecit2" text="]" lang="en"/>
585 <l:template name="extent.sep" text=". " lang="en"/>
586 <l:template name="locs.sep" text=", " lang="en"/>
587 <l:template name="location.sep" text=". " lang="en"/>
588 <l:template name="serie.sep" text=". " lang="en"/>
589 <l:template name="notice.sep" text=". " lang="en"/>
590 <l:template name="access" text="Available " lang="en"/>
591 <l:template name="acctoo" text="Also available " lang="en"/>
592 <l:template name="onwww" text="from World Wide Web" lang="en"/>
593 <l:template name="oninet" text="from Internet" lang="en"/>
594 <l:template name="access.end" text=": " lang="en"/>
595 <l:template name="link1" text="&lt;" lang="en"/>
596 <l:template name="link2" text="&gt;" lang="en"/>
597 <l:template name="access.sep" text=". " lang="en"/>
598 <l:template name="isbn" text="ISBN " lang="en"/>
599 <l:template name="issn" text="ISSN " lang="en"/>
600 <l:template name="stdnum.sep" text=". " lang="en"/>
601 <l:template name="patcountry.sep" text=". " lang="en"/>
602 <l:template name="pattype.sep" text=", " lang="en"/>
603 <l:template name="patnum.sep" text=". " lang="en"/>
604 <l:template name="patdate.sep" text=". " lang="en"/>
605 </l:context><l:letters><l:l i="-1"/>
606 <l:l i="0">Цифри и знаци</l:l>
607 <l:l i="10">А</l:l>
608 <l:l i="10">а</l:l>
609 <l:l i="20">Б</l:l>
610 <l:l i="20">б</l:l>
611 <l:l i="30">В</l:l>
612 <l:l i="30">в</l:l>
613 <l:l i="40">Г</l:l>
614 <l:l i="40">г</l:l>
615 <l:l i="50">Д</l:l>
616 <l:l i="50">д</l:l>
617 <l:l i="60">Е</l:l>
618 <l:l i="60">е</l:l>
619 <l:l i="70">Ж</l:l>
620 <l:l i="70">ж</l:l>
621 <l:l i="80">З</l:l>
622 <l:l i="80">з</l:l>
623 <l:l i="90">И</l:l>
624 <l:l i="90">и</l:l>
625 <l:l i="100">Й</l:l>
626 <l:l i="100">й</l:l>
627 <l:l i="110">К</l:l>
628 <l:l i="110">к</l:l>
629 <l:l i="120">Л</l:l>
630 <l:l i="120">л</l:l>
631 <l:l i="130">М</l:l>
632 <l:l i="130">м</l:l>
633 <l:l i="140">Н</l:l>
634 <l:l i="140">н</l:l>
635 <l:l i="150">О</l:l>
636 <l:l i="150">о</l:l>
637 <l:l i="160">П</l:l>
638 <l:l i="160">п</l:l>
639 <l:l i="170">Р</l:l>
640 <l:l i="170">р</l:l>
641 <l:l i="180">С</l:l>
642 <l:l i="180">с</l:l>
643 <l:l i="190">Т</l:l>
644 <l:l i="190">т</l:l>
645 <l:l i="200">У</l:l>
646 <l:l i="200">у</l:l>
647 <l:l i="210">Ф</l:l>
648 <l:l i="210">ф</l:l>
649 <l:l i="220">Х</l:l>
650 <l:l i="220">х</l:l>
651 <l:l i="230">Ц</l:l>
652 <l:l i="230">ц</l:l>
653 <l:l i="240">Ч</l:l>
654 <l:l i="240">ч</l:l>
655 <l:l i="250">Ш</l:l>
656 <l:l i="250">ш</l:l>
657 <l:l i="260">Щ</l:l>
658 <l:l i="260">щ</l:l>
659 <l:l i="270">Ъ</l:l>
660 <l:l i="270">ъ</l:l>
661 <l:l i="280">Ь</l:l>
662 <l:l i="280">ь</l:l>
663 <l:l i="290">Ю</l:l>
664 <l:l i="290">ю</l:l>
665 <l:l i="300">Я</l:l>
666 <l:l i="300">я</l:l>
667 <l:l i="310">Э</l:l>
668 <l:l i="310">э</l:l>
669 <l:l i="320">Ы</l:l>
670 <l:l i="320">ы</l:l>
671 <l:l i="410">A</l:l>
672 <l:l i="410">a</l:l>
673 <l:l i="420">B</l:l>
674 <l:l i="420">b</l:l>
675 <l:l i="430">C</l:l>
676 <l:l i="430">c</l:l>
677 <l:l i="440">D</l:l>
678 <l:l i="440">d</l:l>
679 <l:l i="450">E</l:l>
680 <l:l i="450">e</l:l>
681 <l:l i="460">F</l:l>
682 <l:l i="460">f</l:l>
683 <l:l i="470">G</l:l>
684 <l:l i="470">g</l:l>
685 <l:l i="480">H</l:l>
686 <l:l i="480">h</l:l>
687 <l:l i="490">I</l:l>
688 <l:l i="490">i</l:l>
689 <l:l i="500">J</l:l>
690 <l:l i="500">j</l:l>
691 <l:l i="510">K</l:l>
692 <l:l i="510">k</l:l>
693 <l:l i="520">L</l:l>
694 <l:l i="520">l</l:l>
695 <l:l i="530">M</l:l>
696 <l:l i="530">m</l:l>
697 <l:l i="540">N</l:l>
698 <l:l i="540">n</l:l>
699 <l:l i="550">O</l:l>
700 <l:l i="550">o</l:l>
701 <l:l i="560">P</l:l>
702 <l:l i="560">p</l:l>
703 <l:l i="570">Q</l:l>
704 <l:l i="570">q</l:l>
705 <l:l i="580">R</l:l>
706 <l:l i="580">r</l:l>
707 <l:l i="590">S</l:l>
708 <l:l i="590">s</l:l>
709 <l:l i="600">T</l:l>
710 <l:l i="600">t</l:l>
711 <l:l i="610">U</l:l>
712 <l:l i="610">u</l:l>
713 <l:l i="620">V</l:l>
714 <l:l i="620">v</l:l>
715 <l:l i="630">W</l:l>
716 <l:l i="630">w</l:l>
717 <l:l i="640">X</l:l>
718 <l:l i="640">x</l:l>
719 <l:l i="650">Y</l:l>
720 <l:l i="650">y</l:l>
721 <l:l i="660">Z</l:l>
722 <l:l i="660">z</l:l>
723 </l:letters>
724 </l:l10n>