+++ /dev/null
-<refentry xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:src="http://nwalsh.com/xmlns/litprog/fragment"
- xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
- version="5.0" xml:id="glossary.collection">
-<refmeta>
-<refentrytitle>glossary.collection</refentrytitle>
-<refmiscinfo class="other" otherclass="datatype">string</refmiscinfo>
-</refmeta>
-<refnamediv>
-<refname>glossary.collection</refname>
-<refpurpose>Name of the glossary collection file</refpurpose>
-</refnamediv>
-
-<refsynopsisdiv>
-<src:fragment xml:id="glossary.collection.frag">
-<xsl:param name="glossary.collection"></xsl:param>
-</src:fragment>
-</refsynopsisdiv>
-
-<refsection><info><title>Description</title></info>
-
-<para>Glossaries maintained independently across a set of documents
-are likely to become inconsistent unless considerable effort is
-expended to keep them in sync. It makes much more sense, usually, to
-store all of the glossary entries in a single place and simply
-<quote>extract</quote> the ones you need in each document.</para>
-
-<para>That's the purpose of the
-<parameter>glossary.collection</parameter> parameter. To setup a global
-glossary <quote>database</quote>, follow these steps:</para>
-
-<refsection><info><title>Setting Up the Glossary Database</title></info>
-
-<para>First, create a stand-alone glossary document that contains all of
-the entries that you wish to reference. Make sure that each glossary
-entry has an ID.</para>
-
-<para>Here's an example glossary:</para>
-
-<informalexample>
-<programlisting>
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE glossary
- PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
- "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd">
-<glossary>
-<glossaryinfo>
-<editor><firstname>Eric</firstname><surname>Raymond</surname></editor>
-<title>Jargon File 4.2.3 (abridged)</title>
-<releaseinfo>Just some test data</releaseinfo>
-</glossaryinfo>
-
-<glossdiv><title>0</title>
-
-<glossentry>
-<glossterm>0</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Numeric zero, as opposed to the letter `O' (the 15th letter of
-the English alphabet). In their unmodified forms they look a lot
-alike, and various kluges invented to make them visually distinct have
-compounded the confusion. If your zero is center-dotted and letter-O
-is not, or if letter-O looks almost rectangular but zero looks more
-like an American football stood on end (or the reverse), you're
-probably looking at a modern character display (though the dotted zero
-seems to have originated as an option on IBM 3270 controllers). If
-your zero is slashed but letter-O is not, you're probably looking at
-an old-style ASCII graphic set descended from the default typewheel on
-the venerable ASR-33 Teletype (Scandinavians, for whom /O is a letter,
-curse this arrangement). (Interestingly, the slashed zero long
-predates computers; Florian Cajori's monumental "A History of
-Mathematical Notations" notes that it was used in the twelfth and
-thirteenth centuries.) If letter-O has a slash across it and the zero
-does not, your display is tuned for a very old convention used at IBM
-and a few other early mainframe makers (Scandinavians curse <emphasis>this</emphasis>
-arrangement even more, because it means two of their letters collide).
-Some Burroughs/Unisys equipment displays a zero with a <emphasis>reversed</emphasis>
-slash. Old CDC computers rendered letter O as an unbroken oval and 0
-as an oval broken at upper right and lower left. And yet another
-convention common on early line printers left zero unornamented but
-added a tail or hook to the letter-O so that it resembled an inverted
-Q or cursive capital letter-O (this was endorsed by a draft ANSI
-standard for how to draw ASCII characters, but the final standard
-changed the distinguisher to a tick-mark in the upper-left corner).
-Are we sufficiently confused yet?</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm>1TBS</glossterm>
-<glossdef>
-<para role="accidence">
-<phrase role="pronounce"></phrase>
-<phrase role="partsofspeach">n</phrase>
-</para>
-<para>The "One True Brace Style"</para>
-<glossseealso>indent style</glossseealso>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<!-- ... -->
-
-</glossdiv>
-
-<!-- ... -->
-
-</glossary></programlisting>
-</informalexample>
-
-</refsection>
-
-<refsection><info><title>Marking Up Glossary Terms</title></info>
-
-<para>That takes care of the glossary database, now you have to get the entries
-into your document. Unlike bibliography entries, which can be empty, creating
-<quote>placeholder</quote> glossary entries would be very tedious. So instead,
-support for <parameter>glossary.collection</parameter> relies on implicit linking.</para>
-
-<para>In your source document, simply use <tag>firstterm</tag> and
-<tag>glossterm</tag> to identify the terms you wish to have included
-in the glossary. The stylesheets assume that you will either set the
-<tag class="attribute">baseform</tag> attribute correctly, or that the
-content of the element exactly matches a term in your glossary.</para>
-
-<para>If you're using a <parameter>glossary.collection</parameter>, don't
-make explicit links on the terms in your document.</para>
-
-<para>So, in your document, you might write things like this:</para>
-
-<informalexample>
-<programlisting><para>This is dummy text, without any real meaning.
-The point is simply to reference glossary terms like <glossterm>0</glossterm>
-and the <firstterm baseform="1TBS">One True Brace Style (1TBS)</firstterm>.
-The <glossterm>1TBS</glossterm>, as you can probably imagine, is a nearly
-religious issue.</para></programlisting>
-</informalexample>
-
-<para>If you set the <parameter>firstterm.only.link</parameter> parameter,
-only the terms marked with <tag>firstterm</tag> will be links.
-Otherwise, all the terms will be linked.</para>
-
-</refsection>
-
-<refsection><info><title>Marking Up the Glossary</title></info>
-
-<para>The glossary itself has to be identified for the stylesheets. For lack
-of a better choice, the <tag class="attribute">role</tag> is used.
-To identify the glossary as the target for automatic processing, set
-the role to <quote><literal>auto</literal></quote>. The title of this
-glossary (and any other information from the <tag>glossaryinfo</tag>
-that's rendered by your stylesheet) will be displayed, but the entries will
-come from the database.
-</para>
-
-<para>Unfortunately, the glossary can't be empty, so you must put in
-at least one <tag>glossentry</tag>. The content of this entry
-is irrelevant, it will not be rendered:</para>
-
-<informalexample>
-<programlisting><glossary role="auto">
-<glossentry>
-<glossterm>Irrelevant</glossterm>
-<glossdef>
-<para>If you can see this, the document was processed incorrectly. Use
-the <parameter>glossary.collection</parameter> parameter.</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-</glossary></programlisting>
-</informalexample>
-
-<para>What about glossary divisions? If your glossary database has glossary
-divisions <emphasis>and</emphasis> your automatic glossary contains at least
-one <tag>glossdiv</tag>, the automic glossary will have divisions.
-If the <tag>glossdiv</tag> is missing from either location, no divisions
-will be rendered.</para>
-
-<para>Glossary entries (and divisions, if appropriate) in the glossary will
-occur in precisely the order they occur in your database.</para>
-
-</refsection>
-
-<refsection><info><title>Formatting the Document</title></info>
-
-<para>Finally, when you are ready to format your document, simply set the
-<parameter>glossary.collection</parameter> parameter (in either a
-customization layer or directly through your processor's interface) to
-point to your global glossary.</para>
-
-<para>The stylesheets will format the glossary in your document as if
-all of the entries implicilty referenced appeared there literally.</para>
-</refsection>
-
-<refsection><info><title>Limitations</title></info>
-
-<para>Glossary cross-references <emphasis>within the glossary</emphasis> are
-not supported. For example, this <emphasis>will not</emphasis> work:</para>
-
-<informalexample>
-<programlisting><glossentry>
-<glossterm>gloss-1</glossterm>
-<glossdef><para>A description that references <glossterm>gloss-2</glossterm>.</para>
-<glossseealso>gloss-2</glossseealso>
-</glossdef>
-</glossentry></programlisting>
-</informalexample>
-
-<para>If you put glossary cross-references in your glossary that way,
-you'll get the cryptic error: <computeroutput>Warning:
-glossary.collection specified, but there are 0 automatic
-glossaries</computeroutput>.</para>
-
-<para>Instead, you must do two things:</para>
-
-<orderedlist>
-<listitem>
-<para>Markup your glossary using <tag>glossseealso</tag>:</para>
-
-<informalexample>
-<programlisting><glossentry>
-<glossterm>gloss-1</glossterm>
-<glossdef><para>A description that references <glossterm>gloss-2</glossterm>.</para>
-<glossseealso>gloss-2</glossseealso>
-</glossdef>
-</glossentry></programlisting>
-</informalexample>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>Make sure there is at least one <tag>glossterm</tag> reference to
-<glossterm>gloss-2</glossterm> <emphasis>in your document</emphasis>. The
-easiest way to do that is probably within a <tag>remark</tag> in your
-automatic glossary:</para>
-
-<informalexample>
-<programlisting><glossary role="auto">
-<remark>Make sure there's a reference to <glossterm>gloss-2</glossterm>.</remark>
-<glossentry>
-<glossterm>Irrelevant</glossterm>
-<glossdef>
-<para>If you can see this, the document was processed incorrectly. Use
-the <parameter>glossary.collection</parameter> parameter.</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-</glossary></programlisting>
-</informalexample>
-</listitem>
-</orderedlist>
-</refsection>
-
-</refsection>
-</refentry>